Опубликовано: 28 декабря 2015 02:34

98. JACK KEROUAC. HAIKU. MIST BEFORE THE PEAK... Джек Керуак. Хайку. (перевод с английского Ирины Калитиной Каховской)

Jack kerouac. haiku. mist before the peak...

Джек Керуак. Хайку.

ВАРИАНТЫ:

1)Над горным гребнем

уже туман поднялся,

а грёзы - выше...

2)Над горным пиком

клубится дымка сверху,

а грёзы - выше...

3) Вон над вершиной

парит какая дымка,

мечты же - выше..

.--------------------

JACK KEROUAC. HAIKU.

Mist before the peak -

the dream

Goes on

культура искусство литература поэзия поэзия стихи
Facebook Share
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА