Опубликовано: 29 января 17:38

Непобедимый Ёжик – Властелин русского подлесья (9).

 

             ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ, ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ.

 

             ТАНЕЦ У ПОДНОЖЬЯ СВЯЩЕННОЙ ГОРЫ.

 

 

Ты в любви неуязвим,

Сердцем груб и чёрств душой –

Терминатор!

 

Обманувшись в ласках милой,

Совершенства ищешь с новой.

Это верно.

 

Подпевай мне, улыбнись,

В ритме жиги закружись –

Бранль-бурре!

 

Жар в крови, истома чувств

Словом нежности звенит,

В виреле!

 

Не желаю перемен –

Молод, весел и силён!

Слава Богу!

 

Братья, нашей жизни суть –

Будь беспечен – счастлив будь!

Йо-хо-хо!

 

 

  

   Среди моих доброжелателей и знакомых развернулась нешуточная борьба за право быть узнанными в героях пьесы. Дабы не разочаровывать никого из моих читателей я проявлю максимум изощрённой дипломатичности и  неистребимой галантности, доставшихся мне от пращуров, непрестанно подвязавшихся в этих качествах, сказав уклончиво: люди, послужившие прообразами героев постановки, учтиво просят не принимать  прочитанное вами за художественный вымысел автора, все описанные события имели место быть в жизни.

 

   А поскольку я ещё слишком молод и не успел поседеть, испытывая сразу и всё на собственном опыте – многое было записано со слов людей далёких от Парнаса, чьи благодатные склоны, вытаптываются густо толкущимся в его округе стадом лукавых сатиров.

 

 

 

   Лесная Фея, наделённая даром творить чудеса и менять по своему капризу собственный облик, являет танец своего желания.

 

 

Там где скалы гранитные

Круто срываются

В пену прибоя,

 

Её дом соткан ветрами

Дикого леса,

Необъятного Моря.

 

Забвенье, безумье, мечтание, жизнь –

В кружении танца.

В нём вся её страсть,

Трепет бурной души,

Тоска по любимому.

 

Он виделся ей: покоритель, герой,

Свободный от страха.

Взошедший на пик

Высочайшей из гор.

И пророчество сбылось!

 

 

   Яркий свет слепит глаза, Фея не может угадать, кто тот человек поравнявшийся с ней. Взгляд синих глаз незнакомца подобно блеснувшей молнии обжигает девушку: она смущается, дыхание от волнения прерывается, но такое состояние нельзя показывать.

 

   Кожа её щёк была прозрачно-бледной. В лучах же рассвета она играла тонким розовым румянцем, как и ясное утреннее небо над их головами.

 

 

   - Вы видели мой танец? И что вам понравилось больше всего?

 

 

- Вкусив нектар жасмина,

 

Ароматы мяты,

 

Во славу праздника,

 

И в честь любви к тебе,

 

Пьян без вина,

 

Блаженство, испытавши,

 

Ты подарила мне глоток веселья, счастья!

 

Тобой я не устану восхищаться.

 

И вторя в хоровом многоголосье,

 

Твоих поклонников бесчисленного войска

 

Я громче всех воскликну: "Фея, ты прекрасна"!

 

 

   - Вы спустились сюда сверху. Должно быть там, высоко в горах восхитительно. И что же Вы ищете среди сияния льда и безмолвия белых как саван облаков?

 

   - Путь к самому себе.

 

   - И только то?

 

   - Вы говорите с уверенностью девушки, знающей ответ на вопрос, мучающий мудрецов всего мира.  А сами что ищете здесь среди голубых гор?

 

   - Всё наделённое красотой и талантом. Сегодня, я встретила Вас.

 

   - И только то?

 

   - Признайтесь, Вы проделали весь этот долгий и опасный путь ради меня, а не ради поиска святых истин.

 

 

- Несравненная Фея Леса,

 

(может уместнее – Фея Гор?)

 

Не устану, выражать Вам своё восхищение

 

Женщину можно ввести в смущение, сказав ей в лицо только чистую правду.

 

Я люблю Вас и люблю давно.

 

Вижу краску румян у Вас на щеках – подтверждающую моих слов правоту!

 

 

   - Стихию и человека нельзя поженить. Почему же природа кажется нам столь прекрасной? Потому что мы вкладываем в неё наши собственные души. И ты тоже для меня как природа. Вот за это ты мне так дорог.

 

 

- Бесценная, моих стихов изысканную вязь

 

Сподобишься лишь только ты услышать,

 

Под шёпот звёздный я шепну в ушко:

 

«Моя навеки, как тебя люблю я»!

 

 

   - Возвращайся с победой, и я исполню одно твоё желание.

 

 

   Весеннее ликование природы возносится к белоснежным вершинам, вбирая в свой восторженный круг всю неисчерпаемость мира, подобно Чаше Святого Грааля, наполняемого животворящим пламенем Святого Духа, невидимо пронизывающего горы, ручьи, цветы – всё естество, и Фея растворяется в нём.

 

   - До свидания, Фея, до скорого свидания!

 

 

культура искусство литература проза проза
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА